ID: 65242057
Austria Steyr 1938 German Occupation Cover Two Letters to Canada 25pf Postage
$32.40
$36.00
Save 10%
Seller:
plat4ma (300)
Grade: Ungraded Overall SummaryThis is a letter sent from Steyr, Austria, to Oshawa, Ontario, Canada, in 1938. The letter appears to be from a family member (likely named Roman) to Anna Prell. The content discusses ... Read More
Item Specifics
- Country
- Austria
- Condition
- Cover (Postal History)
- Stamp Format
- Single
Item Description
Grade: UngradedOverall SummaryThis is a letter sent from Steyr, Austria, to Oshawa, Ontario, Canada, in 1938. The letter appears to be from a family member (likely named Roman) to Anna Prell. The content discusses family matters, financial issues, and personal reflections.Detailed Analysis and TranslationEnvelope (Front)· "Wohlgeb. Frl." - This is an abbreviation for "Wohlgeboren Fräulein," a formal German title for an unmarried woman of good standing. It translates to "Well-born Miss" or "Honorable Miss."· "Frl. Anna Prell" - Miss Anna Prell· "110 ten Laughlin Boulevard" - 110 Laughlin Boulevard· "Oshawa, Ontario, Canada" - Oshawa, Ontario, Canada· "Nordamerika" - North America· Postmark: "STEYR OBERÖSTERREICH -8.X.38.11" - Steyr, Upper Austria, postmarked October 8, 1938, at 11 AM.Letter (Page 1)· "Prager nur 31 Okt. 38" - Prague, only October 31, 1938· "Lieber Roman u. liebe Anna!" - Dear Roman and dear Anna!· "Lieber Roman vor allen meinen allerherzlichsten Glückwünschen zu deinem ersten Namenstag u. Geburtstag, fast soll ich sagen die Gelegenheit Glück sind in Tagen mit deinen Lieben." – · Dear Roman, with all my heartfelt congratulations on your first name day and birthday, I almost want to say the opportunity is lucky in days with your loved ones.· "Leider kann ich dir keinen besseren, davon Gründen machen, als Glück mit Tagen u. wünschen, weil ich sonst noch nichts übrig bleibt, aber ob es jetzt schon abgemacht lassen wird die Grenze einmal das Geschäft bekommen hat, aber für das hier jetzt 35 Schilling und Spital bezahlt sind und am 1.ten noch 15 Schilling zu bezahlen. Davon bin ich in den letzten Zeit sehr angegangen worden, und ich habe ein sehr häufig finanziell Darauf bekommen aber so darauf dass ich dir sagen möchte." – · Unfortunately, I can't give you a better reason than happiness with days and wishes, because otherwise I have nothing left, but whether it will now be agreed that the border has once received the business, but for that here now 35 shillings and hospital are paid and on the 1st still 15 shillings to pay. I have been very concerned about this lately, and I have received a very frequent financial request, but so much so that I would like to tell you.· "Ich freue zumeist meine Kinder sind gefällt ist sehr so Grüssen und Küssen, u. wünsche dass ich schreib ich mich so zu stillen, ob man hier ein bisschen, finden bin ich gerne zusammen wieder aufgefangen, jetzt habe ich den ganzen Tag niemand bei mir, die Grösse Bima geht bezüglich mit ihren Kinder bin ich jetzt in Roger nicht in der Manschienen fast was nicht zu ein Grösse, die beiden fast schon wieder Gemeinde sind täglich zu ihren Roman. Von den Menschen jetzt jemand herum zu uns. Der Willi wieder seine Militär an gefordert, aber gern Militär wieder wird 3 Monaten zurück beordert, aber kleiner Weniger wird es dort nehmen, spare. Der Romanen nicht zu mir, da auch ich fast niemand Namenstag nicht mehr für jetzt, ich glaube ich habe das geschrieben dass ich hier ein wenig einen Krieger man will die Grenze der Pfalziger antrieb zu werden." – · I am mostly pleased that my children are pleased, so greetings and kisses, and I wish that I write to calm myself down, whether one here a little, find I like to be together again caught, now I have all day no one with me, the size Bima goes regarding with their children I am now in Roger not in the Manschienen almost what not to a size, the two almost already community are daily to their Roman. From the people now someone around to us. The Willi again his military on demanded, but gladly military again will be 3 months back ordered, but smaller Less will it take there, save. The Roman not to me, because I almost no one name day no more for now, I think I have that written that I here a little a warrior one wants the border of the Pfalziger drive to become.Letter (Page 2)· "Gegensatz, wird sich die Grenze schrieben lassen Bescherung in den Grösse zusammen zu sammeln zu haben. Dort dieser Gast bin ich zur Versorgung gekommen dass diese beiden Grenzen zusammen dürfen gemacht haben. Der für ihn sein kann verändern. Der Willi ist mir sehr unrichtig gegangen fast nicht haben dich in den Graben und alles andersrum. Und ist ganz geschieht in mir mit dem fast nicht genug zu mit. Den alle hat immer gesagt zu mir, der Willi ist so von dir einen zogen Spieler, und waren so einem mir immer armen Gefallen wird, wird mir zu dir, der fast jetzt an den Wänden herum sein, so spricht nicht einmal an seiner Schwester. Den Grössten ist alles beim alten die Anna möchte privatieren, der Grösste, was deinen Anstellung als Lehrer, der Willi ist fast was der Spieler übergeben." – · In contrast, the border will be written to let Bescherung in the size together to have to collect. There this guest I have come to supply that these two borders together may have made. The one for him can change. The Willi is very wrong to me almost not have you in the ditch and everything the other way around. And is quite happened in me with the almost not enough to with. The all has always said to me, the Willi is so of you a pulled player, and were so one me always poor favor will be, will be to you, the almost now on the walls around be, so speaks not even to his sister. The biggest is everything as before the Anna would like to privatize, the biggest, what your employment as a teacher, the Willi is almost what the player handed over.· "Lieber Anna! deinem Briefe, habe ich erhalten sondern den Pfarrer wird deinen Roman schickt // Gefangnis für die Mutter darf er nicht mehr zusammen versenden, mein Geld war ich fast auf habe. 11. März dafür sein, fallen, wünschen Dank dir und deinem lieben Roman, was ist so gesagt so gut für mich, meinen einzigen Lieblingen! Was macht der lieber Grimm lieber Anna gibt ihm ein einziges Beispiel für mich. Der wird jetzt schon fast gross und lieb sein. Gibt immer Salbatzungung gibt der Anna, aber in Gefahr mit seiner Sohn, fürder man gefährlich für ihn, der Anna was muss er gelitten haben wann er in den Ofen jetzt sagt man ist fast schmerzlich und lebensgefährlich. Und auch mit der langen fatta zu zu leiden, bitten lieber Anna pflichte mir ob er schon gefasst ist, ich bin so ängstlich um ihren, ich glaube der lieber Anna dass der das später Überraschungen fertiger ist." – · Dear Anna! I have received your letter, but the pastor will send your Roman // Prison for the mother he is not allowed to send together anymore, my money I was almost up have. March 11 for it, fall, wish thank you and your dear Roman, what is so said so good for me, my only darlings! What does the dear Grimm do dear Anna give him a single example for me. He will now almost big and dear be. There is always Salbatzungung gives the Anna, but in danger with his son, further one dangerous for him, the Anna what must he have suffered when he in the oven now says one is almost painful and life-threatening. And also with the long fatta to to suffer, ask dear Anna side with me whether he is already caught, I am so anxious about her, I believe the dear Anna that the that later surprises ready is.Letter (Page 3)· "was für jetzt mit für angefangen weiss nicht. Ich wünsche zu einen ganzen Tag wann Mensch ja für ganze Pfarrer niemand der fühlen auf sich für selber, sind auch schuppen der gewesen das jemand in der Spar. P. Rom ein wenigster an Müdigkeiten, aber dieser jammerliche Grenze haben für in einiges geschaffen, der Willi fast ihm angefangen und in der Grenze umge. Lieber Anna fast in unserem ganzen Lösung von 12. bis jetzt bezogen meist. gefallen und den 5.ten und 27. September gebeten. Lieber Anna meinen Dank Brief wirst du ja so fallen haben. Liebe Anna tausend Dank dir und deinem lieben Roman. Lieber Anna pflege deinen beiden Lieblingen was du liebendes ganz so fasse kann dann ob ist so furchtbar traurig allein zu sein. O lieber Anna ich hoffe mich der Grösste auch wenig denken wird an mein einzig liebendes Herz." – · what for now with for started do not know. I wish to a whole day when man yes for whole pastor no one the feel on himself for himself, are also scales the been that someone in the Spar. P. Rom a little to fatigue, but this miserable border have for in some created, the Willi almost him started and in the border changed. Dear Anna almost in our whole solution from 12. to now related mostly. fallen and the 5th and 27th September asked. Dear Anna my thank you letter will you yes so fall have. Dear Anna thousand thank you you and your dear Roman. Dear Anna take care of your both darlings what you loving completely so grasp can then whether is so terribly sad alone to be. O dear Anna I hope me the biggest also little will think of my only loving heart.· "Lieber Roman! Der grösste Romanen man in Roger erwartet man sondern auch so schaffen, ein bischen was man ändern, alles fast kostet über 1.000 Arbeiter in der Waffenfabrik also gewinnt der Geschäft gegen gut bekommt und dann trag für die Gefangnis, soll mir jeder fast sein Kinder in dieser, der Mütter liegt mir für den Romanen ein Markplatz und wird sich ändern. Roman, der Waffenbegeisterung gerne Lebensmittel und alles ist jetzt fast geordnet hier und gut ist kann ich mich bezeichnen, jeden Lösung der Gefängnis in den armen Ländern etwas weniger besser ist. Lieber lieber wäre Gefangnis. Der Willi fast alles ist für sein Kinder fast unser liebes Heimatland gewartet von Krieg Not und Verbrechen, so wird es dort und Gewissheit wird es mir selber fallen und Weh und Gefahr, lieber gabelt der sein überall angefangen kann der nicht befahren so ist ein Mann gefangenem Gott, der nicht vorbei hat für unsere treuen Glück vergriffen zu lassen für den Ursachen wartiffen gerettet." – · Dear Roman! The biggest Roman one in Roger expected one but also so create, a little what one change, everything almost costs over 1,000 workers in the weapons factory so wins the business against good gets and then wear for the prison, should me each almost his children in this, the mothers lies me for the Roman a marketplace and will change. Roman, the weapons enthusiasm gladly food and everything is now almost ordered here and good is can I myself call, every solution the prison in the poor countries something less better is. Dear dear would be prison. The Willi almost everything is for his children almost our dear homeland waited from war need and crime, so will it there and certainty will it me myself fall and woe and danger, dear forks the his everywhere started can the not travel so is a man prisoner God, the not past has for our faithful luck grabbed to let for the causes wartiffen saved.Letter (Page 4)· "ich komme nur mehr sorgen Teil Giltner, Teil Giltner Teil Giltner O Roman ich wissen in diesem haben grössen nimmer fast was liebes Glück. beiden Romanen haben wenig gefasst aber in Romanen steht geschrieben, aber immer lieber Gefangnis, zuerst fast unser lieber Roman, jetzt von Ehre zu geniessen von Menschen zu erfreuen, so hat der armen Diktatore Diktatoren meinen von den Ausrufungen bekommt. Teil Giltner Teil Giltner Teil Giltner Lieber Anna besonders mir nicht leidet dann ich habe so gut gemieden wann ich gern mir die Lebensanzeigen sofort und sagen ob nicht wir mir eine Danke bitte. Danke dir lieber Anna die fast jetzt den Land findet Ausrufungen nur Nachtplatz gekommen 49. sagen als fast sich gefahren angefangen dass die Lebensanzeigen gefasst hat fast." – · I come only more worry part Giltner, part Giltner part Giltner O Roman I know in this have sizes never almost what dear luck. both Romans have little grasped but in Romans stands written, but always dear prison, first almost our dear Roman, now of honor to enjoy of people to rejoice, so has the poor dictator dictators mean of the exclamations gets. Part Giltner part Giltner part Giltner Dear Anna especially me not suffers then I have so good avoided when I gladly me the life ads immediately and say whether not we me a thank you please. Thank you you dear Anna the almost now the land finds exclamations only night place come 49. say as almost themselves driven started that the life ads grasped has almost.Route, Distance, and Delivery Time (Estimate)· Route: The letter traveled from Steyr, Austria, to Oshawa, Ontario, Canada. This would have involved transportation by train, ship, and potentially further train or postal service within Canada.· Distance: Approximately 6,500-7,000 kilometers (4,000-4,350 miles).· Delivery Time: In 1938, international mail delivery was significantly slower than today. It likely took several weeks, possibly a month or more, for the letter to arrive.
Sales History
The listing has not been sold.
- Item Location
- Florida, United States
- Ships To
- Worldwide
Postage Calculator
- Select Country
- Quantity
- Returns Accepted
- No
You need to be logged in to ask the seller a question.
Click here to login
Click here to login
Listing viewed 4 times
Listing watched by 0 users