ID: 66999055
WWII German Feldpost 1944 Stendal Alsace Hospital Mail Geprüft Soldier Letter
$32.00
Seller:
2wayrus (763)
Grade: Ungraded Address Verification: Sender (Absender - from back of envelope): Soldat Rudolf Petermann Res. Laz. Abt. I Genesenden Kompanie Stendal/Altm. (Soldier Rudolf Petermann, Reserve Hospital Department Con ... Read More
Item Specifics
- Condition
- Unused
- Stamp Format
- Single
Item Description
Grade: UngradedAddress Verification: Sender (Absender - from back of envelope): Soldat Rudolf Petermann Res. Laz. Abt. I Genesenden Kompanie Stendal/Altm. (Soldier Rudolf Petermann, Reserve Hospital Department Convalescent Company, Stendal/Altmark) The prompt simplifies this to: Soldat Rudolf Petermann, Location Reserve Hospital Stendal. Recipient (Empfänger - from front of envelope): Familie R. Petermann Karl-Roos Str. 250 Eschau Elsass Translation: Stendal, April 9, 1944. Happy Easter Dear Mother, I want to quickly send you a few lines this Easter Sunday evening. We were generously gifted these days by the N.S. Women's League. I have boxes with cookies and 19 eggs, and believe it or not, I'm hardly eating anything right now, partly out of worry. My stomach isn't quite right, but it will pass, and things will improve. So now, to calm things down, the nurses are very, very kind and support me in every way, which is worth a lot. If you could see me, how emaciated I look, but I do get my food delivered to my bedside. So, next, many plans might have to change, then we will see. So be reassured. Otherwise, for now, I feel quite well when I'm not eating anything right now. How are things otherwise with you all? Did you have a good Easter? One just asks around everywhere, dear, and has to be content with that. Otherwise, I want to once again impress upon your heart that you should take care of yourselves and look after your health. Then don't sew so much; when I come home, I don't want to have the house overrun by other people. I need my peace then. Now, with the postal check card for stockings, you can send them to me, but only if you haven't received the Christmas allotment yet. I agree with the insurance as you reported it; otherwise, we'll let that go for now. I will probably get news/a letter soon in the next few days. Thank you for having a good Easter; it's just that you had to work on the holiday. I had some more sheet music for the piano ordered, which I will also send you in the course of the next little while. I also happily don't write much to other relatives and acquaintances, only to you, and tell Manne (likely a nickname for his father or brother) to write calmly and sufficiently. I will now close my letter for today in the hope of receiving a prompt reply. Greetings and many kisses from the heart, Your dear son Rudolf. (Margin, page 2, written vertically): I hope it worked out with the money and that you received it. Also write to me if you received the package. (Separate sheet, page 3): So, you can send some writing paper. Then, regarding the tin from Marcel, I'd like to know what he paid for it. I would also like to have a nice bridal cloth or a 'Schlange' (a type of scarf/neckerchief), a nice traditional scarf. Such things I could then also use to make a good impression. Also, do send me my postal savings book. The Easter eggs were all dyed so far, it was beautiful. Before, one could say, now it's difficult for young people to buy such things, like a 'Kutte' (simple garment/overall). (Margin, page 3, written vertically): Loving greetings also to Father and siblings. (Separate sheet, page 4): There was probably also nice food today: salt potatoes, peas, veal, good sauce, excellent, and pudding, but unfortunately, nothing for me. Nevertheless, I am satisfied with everything, but when one is sick, one cannot tolerate every kind of food. I will get that sorted out soon. Otherwise, I wish further good things and much success for Easter Monday. So, it's not a quiet hospital, can be compared to a deaconess house, but I will never say anything or complain; I am content where I am sent. Now, until further notice, thank you also for what I received from the note/slip. I have sent Easter greetings to all relatives. (Margin, page 4, written vertically): Write back quickly, Mama. Brief Summary: This is a WWII German Feldpost letter with its envelope, written April 9, 1944, and postmarked April 10, 1944, in Stendal. It was sent by Soldat Rudolf Petermann from the Reserve Hospital in Stendal, Germany, to his family in Eschau, Alsace (then annexed by Germany). The letter, bearing a "Feldpost Geprüft" (Military Mail Checked) censor marking, conveys Easter greetings, discusses Rudolf's poor health (stomach issues, emaciation) and hospital care, mentions gifts from the NS Frauenschaft, and includes requests for personal items like writing paper, his postal savings book, and specific cloths, alongside family news and concerns.
Sales History
The listing has not been sold.
- Item Location
- Florida, United States
- Ships To
- Worldwide
Postage Calculator
- Select Country
- Quantity
- Returns Accepted
- No
Public Questions
There are no messages posted.
You need to be logged in to ask the seller a question.
Click here to login
Click here to login
Listing viewed 2 times
Listing watched by 0 users